En attendant minuit

En attendant minuit - Da c'hortoz kreiznoz

Dihunamb 2

 

LOEIZ HERRIEU

Da c'hortoz Kreiznoz

 

Illustrations de X. V. Haas, X. de Langlais, R. Perrin et de l’auteur

Édition bilingue

Adaption en orthographe moderne de François Louis Traduction française de Mériadec Henrio et Louis Le Bras Préface de la présente édition par Daniel Le Doujet

 

 

Les contes de Loeiz Herrieu (1879-1953), le Barde Laboureur, En attendant minuit, ont d'abord été publiés en 1942 par la maison d'édition Dihunamb dont il était le directeur. Nous avons le plaisir de les offrir à nouveau en orthographe unifié aux lecteurs bretonnants d'aujourd'hui et traduits en français.

Sont reprises pour la plupart, les gravures de Xavier de Langlais, Raoul Perrin, Xavier V. Haas, et l'auteur lui-même.

L'ouvrage fait suite aux contes Sur le pont du moulin de Loeiza Le Méliner, son épouse, en format identique.

En attendant minuit fait la part belle à la dimension symbolique, qu'il s'agisse de la lumière, de l'amour maternel, ou de la Bretagne. Le surnaturel y a sa place à destination des veillées en attente d'imaginaire, ce qui explique le titre. La valeur documentaire y est aussi présente à travers un réalisme propre à la vie des ouvriers et paysans de l'époque.

 

Sorbiennoù Loeiz Herrieu (1879-1953), ar Barzh Labourer, De hortoz kreisnoz, a oa bet embannet evit ar wezh kentañ e 1942 get an ti-embann Dihunamb ma oa-eñ ar rener anezhañ. Ur blijadur eo deomp, hiriv, o c'hinnig en-dro d'ar vrezhonegerion er skritur peurunvan, get un droidigezh e galleg evit ar re 'rall.

Adkemeret eo bet, evit ar muiañ-bras anezhe, gravadennoù Xavier Langleiz, Raoul Perrin, Xavier V. Haas, ha re an oberour e-unan

Donet a ra ar levr-mañ er-maez pemzek vlez goude Àr bont ar velin, dastumad sorbiennoù Loeiza ar Meliner, pried Loeiz, memes ment, memes doare.

Bras eo tachenn ar ster argelel er skridoù-mañ, hag e vehe a-fed gouloù, karantez ur vamm, pe karantez Breizh. E lec'h en deus an dreistnaturel ivez, evit plijadur an dud tolpet evit filajal betek kreiznoz, èl ma lâr titl an oberenn.

Un testoni eo c'hoazh levr Loeiz Herrieu en ur mod a pa gont deomp modoù-beviñ micherizion ha peizanted e amzer.

 

 

Pour toute commande, contact : éditions du possible

Ajouter un commentaire

Anti-spam